close

高原的春天,來得太遲。 這不,昨夜,一場大雪,讓村莊披上了一層白白的棉襖。樹,瓦房、圈舍都被白雪打扮得一塵不染。 張家阿娘家的浪蕩狗黑子和幾只調皮的母雞,在雪地里一前一后的走著,東嗅嗅,西啄啄。這幾個小東西,肯定又被張家阿娘餓了一整夜,喉管里都能伸出爪子來。 雪很厚,黑子的腳踏在雪上,立馬印出一朵花。母雞本來矮小,在厚厚的積雪里像瘸子一樣深一腳淺一腳的行走著。 這幾個小東西,天才知道,饑餓如何折騰著它們的腸胃。 黑子的肚皮,皺成一團,風一吹,左右搖晃著;那幾只母雞,就更不用說了,骨碌碌的眼神似乎要將雪掀個底朝天。 黑子走在前面,尾巴卷在半空中,它那略微發紅的屁股,在白雪中像一朵含苞待放的花骨朵,尤其奪目。它在雪地里走幾步,又停下來,關切的回頭看看那幾只跟它一起出門的母雞。母雞“咕咕咕”的叫著,靈活的小腦袋,左右晃動著。黑子轉過身,將頭抬得高高的,四處張望。母雞近了,它又飛快的往前跑幾步,然后又停下來,像一位大哥哥一樣照看著弟弟妹妹。 突然,黑子的眼睛定在一處,耳朵豎了起來,腦袋略微向右偏了一會兒,接著飛快的在雪地里奔跑起來。它走過的地方,在雪地里留下一竄歪歪扭扭的印記。無數個印記,連接起來,像一條流經雪地的小河。河流流向遠處,消失在另一個田坎上。 幾只母雞依然慢悠悠的在雪地東啄啄,西刨刨,發現雪下面發黃的草星子,“嘟嘟嘟”的擺動著小腦袋品嘗著。黑子的突然離開,似乎對它們來說,毫無影響。 風把樹上的雪吹落下來,仿佛又下起了一場小雪。電線上站立著幾只麻雀,嘰嘰喳喳的嬉戲著,電線搖晃了一下,雪成線一樣從空中落下來,瞬間又斷成幾節掉在地上。 鳥兒消失在電線上,不知去了何方。 時間在雪的世界里,走得很慢,很慢。 黑子回來了,身后跟著幾只撒歡的浪蕩狗,白的、黃的,由遠及近。黑子跑得可真快,雙腳濺起的雪花,在雪地里騰起,又落在雪地里。它的肚子略微鼓了起來,口里冒著熱氣。它停在離母雞不遠的幾米處,看著啄食的母雞,然后又看看向它跑來的白的、黃的狗。 黑子,在雪地里轉著圈子,像跳舞一樣優雅。 幾只狗裹成了團,你蹭蹭我,我追追你;幾只母雞埋著頭,尋找著能填飽肚子的食量。 有雪的早晨,凹村安靜極了。 像我想你一樣。 我的幺幺。 >>>更多美文:現代散文

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 開箱後不失所望 的頭像
    開箱後不失所望

    開箱後不失所望

    開箱後不失所望 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()